Paroles et traduction Pitty - {Des} Concerto Ao Vivo - Músicas Extras - Teto De Vidro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{Des} Concerto Ao Vivo - Músicas Extras - Teto De Vidro
{Des} Live Concert - Bonus Tracks - Glass Ceiling
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Andei
por
tantas
ruas
e
lugares
I've
walked
through
so
many
streets
and
places
Passei
observando
quase
tudo
I've
observed
nearly
everything
Mudei.
O
mundo
gira
num
segundo
I've
changed.
The
world
turns
in
a
second
Busquei
dentro
de
mim
os
meus
lares
I
searched
within
myself
for
my
homes
Tantas
pessoas
querendo
sentir
So
many
people
wanting
to
feel
Sangue
correndo
na
veia
é
bom
assim
Blood
flowing
through
your
veins
feels
so
good
Se
movimenta,
tá
vivo
If
you
move,
you're
alive
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
I
heard
millions
of
voices
screaming
E
eu
quero
ver
quem
é
capaz
And
I
want
to
see
who's
capable
De
fechar
os
olhos
Of
closing
their
eyes
E
descansar
em
paz
And
resting
in
peace
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Andei
por
tantas
ruas
e
lugares
I've
walked
through
so
many
streets
and
places
Passei
observando
quase
tudo
I've
observed
nearly
everything
Mudei.
O
mundo
gira
num
segundo
I've
changed.
The
world
turns
in
a
second
Busquei
dentro
de
mim
os
meus
lares
I
searched
within
myself
for
my
homes
Tantas
pessoas
querendo
sentir
So
many
people
wanting
to
feel
Sangue
correndo
na
veia
é
bom
assim
Blood
flowing
through
your
veins
feels
so
good
Se
movimenta,
tá
vivo
If
you
move,
you're
alive
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
I
heard
millions
of
voices
screaming
E
eu
quero
ver
quem
é
capaz
And
I
want
to
see
who's
capable
De
fechar
os
olhos
Of
closing
their
eyes
E
descansar
em
paz
And
resting
in
peace
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Quem
não
tem
teto
de
vidro
You
who
has
no
glass
ceiling
Que
atire
a
primeira
pedra
May
cast
the
first
stone
Na
frente
tá
o
alvo
que
se
arrisca
pela
linha
Up
ahead
is
the
target
that
risks
crossing
the
line
Não
é
tão
diferente
do
que
eu
já
fui
um
dia
Not
so
different
from
how
I
used
to
be
Se
vai
ficar,
se
vai
passar
Whether
it'll
stay
or
pass
by
E
num
piscar
de
olhos
And
in
the
blink
of
an
eye
Lembro
o
tanto
que
falei,
deixei,
calei
I
remember
how
much
I
talked,
left,
silenced
E
até
me
importei
And
even
cared
Mas
não
tem
nada
But
nothing
matters
Eu
tava
mesmo
errada
I
was
so
wrong
Cada
um
em
seu
casulo,
em
sua
direção
Each
in
their
own
cocoon,
in
their
own
direction
Vendo
de
camarote
a
novela
da
vida
alheia
Watching
the
soap
opera
of
other
people's
lives
from
the
sidelines
Sugerindo
soluções,
discutindo
relações
Suggesting
solutions,
discussing
relationships
Bem
certos
que
a
verdade
cabe
na
palma
da
mão
So
certain
that
the
truth
fits
in
the
palm
of
your
hand
Mas
isso
não
é
But
that's
not
Uma
questão
de
opinião
A
matter
of
opinion
Mas
isso
não
é
But
that's
not
Uma
questão
de
opinião
A
matter
of
opinion
E
isso
é
só
And
it's
only
Uma
questão
de
opinião
A
matter
of
opinion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priscilla Novaes Leone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.